Google+

mercoledì 16 dicembre 2009

Biografia di Masolino D'Amico

Masolino D'Amico, è nato a Roma città in cui si è laureato. Ha completato la sua formazione conseguendo un diploma post laurea di Modern Literature al Trinity College di Dublino. In seguito all'esperienza Dublinese Inizia ad insegnare nell'università di Edimburgo e di Pavia. Insegna anche, come visiting professor nell'Università di Middlebury nel Vermount, al Barnard College e alla Cooper Union di New York. Nel 1984 diventa Ordinario di Lingua e Letteratura Inglese presso l'Università di Roma. Attualmente insegna alla Facoltà di Roma Tre. D'Amico non è solo un'insegnante ma è anche uno scrittore un traduttore, un critico letterario, uno sceneggiatore e un adattatore e dialoghista cinematografico. Dal 1989 è critico teatrale de «La Stampa».


ððð

Come scrittore e critico:  Oscar Wilde: il critico e le sue maschere (Ed. Enc. Italiana, Roma 1973), Scena e parola in Shakespeare (Einaudi, Torino 1974), Dieci secoli di teatro inglese (Mondadori, Milano 1981), La commedia all’italiana (Mondadori, Milano 1984), Hemingway (Mondadori, Milano 1988), Lewis Carroll (Studio Tesi, Pordenone 1990), Byron: vita attraverso le lettere (Einaudi, Torino 1990), Lampadine (Il Mulino, Bologna 1995), Persone speciali (2004), Altro giro (2006) e la commedia Le lettere di Lewis Carroll, edita da Einaudi e rappresentata al Festival di Spoleto e altrove (1984). Ha curato per i Meridiani Mondadori le opere di Wilde, Swift, E. M. Forster.

Come Sceneggiatore per il cinema: Romeo e Giulietta (con Franco Brusati e Franco Zeffirelli), 1967; Otello (con Franco Zeffirelli), 1986; Panni sporchi (con Mario Monicelli, Suso Cecchi d’Amico e Margherita d’Amico), 1999; Raul (con Suso Cecchi d’Amico eLuigi Bazzoni), 2005. Ha adattato per il doppiaggio i dialoghi di diversi film (I misteri del giardino di Compton House di Greenaway, Amleto di Zeffirelli, Romeo e Giulietta di B. Luhrmann).


Come traduttore: tra i classici,  Il mago di Oz di F.Baum,  Poesie e satire (Einaudi) di R.Burns, Alice nel Paese delle Meraviglie e Attraverso lo specchio, (Mondadori), Le lettere in Cara Alice (Einaudi) di L.Carroll, Poesie e satire (Einaudi), di Rochester, Pamela e Clarissa (Frassinelli) di S.Richardson, La bisbetica domata e Molto rumore per nulla (Mondadori, Meridiani, Macbeth, Edizioni dell’ETIR, Modena), Amleto, Enrico IV (Baldini Castoldi Dalai), Otello, Macbeth, Re Lear (UTET) di W.Shakespeare,  Il principe Otto di R.L.Stevenson, tutte le poesie nell’edizione Newton Compton, ampia scelte di lettere in Oscar Wilde: vita attraverso le lettere (Einaudi – tutti volumi a cura di M. d’A.), le quattro commedie, le fiabe, tutti i saggi e altre opere nell’edizione Meridiani Mondadori di O.Wilde, le opere di A.C.Swinburne, Tutti i racconti/Virginia Wolf (La Tartaruga) di V.Wolf, La sparizione eL’iniziazione (Mondadori) di T.S.Bellow,  Abba Abba (Rizzoli) e La vita in fiamme (Mondadori) di A.Burgess, Turbamenti a Willow Gables e Semestre d’Autunno (Novecento) di P.Larkin, nove romanzi e una raccolta di racconti tutti per Sellerio di P.Fitzgerald, La scimmia di Lord Rochester, L’uomo dai molti nomi e L’ultima parola (Mondadori) di G.Greene, Il giardino dell’Eden (Mondadori) di E.Hemingway.

Come traduttore ed adattatore per il teatro: La bisbetica domata,Come vi piace, Il mercante di Venezia, Antonio e Cleopatra, Romeo e Giulietta, Macbeth, Otello e La dodicesima notte di W.Shakespeare.


ððð

Masolino D'Amico ospite del mese di gennaio 2013 a Radio Tre. ascolta



Nessun commento:

Posta un commento